Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Pola - s'morgens eet ik niet want ik denk aan jouw,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaPola

Kategorio Poezio - Humoreco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
s'morgens eet ik niet want ik denk aan jouw,...
Teksto
Submetigx per ginovankerrebroeck
Font-lingvo: Nederlanda

s'morgens eet ik niet want ik denk aan jouw, s'middags eet ik niet want ik denk aan jouw,
s'avonds eet ik niet want ik denk aan jouw,
s'nachts slaap ik niet want dan heb ik honger

Titolo
Rano nie jem
Traduko
Pola

Tradukita per kittyappeal
Cel-lingvo: Pola

Rano nie jem, bo mysle o tobie, po poludniu nie jem, bo mysle o tobie, wieczorem nie jem, bo mysle o tobie, w nocy nie spie, bo jestem glodny.
Laste validigita aŭ redaktita de dariajot - 1 Julio 2007 13:17