Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Neerlandés-Polaco - s'morgens eet ik niet want ik denk aan jouw,...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Poesía - Humor
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
s'morgens eet ik niet want ik denk aan jouw,...
Texto
Propuesto por
ginovankerrebroeck
Idioma de origen: Neerlandés
s'morgens eet ik niet want ik denk aan jouw, s'middags eet ik niet want ik denk aan jouw,
s'avonds eet ik niet want ik denk aan jouw,
s'nachts slaap ik niet want dan heb ik honger
Título
Rano nie jem
Traducción
Polaco
Traducido por
kittyappeal
Idioma de destino: Polaco
Rano nie jem, bo mysle o tobie, po poludniu nie jem, bo mysle o tobie, wieczorem nie jem, bo mysle o tobie, w nocy nie spie, bo jestem glodny.
Última validación o corrección por
dariajot
- 1 Julio 2007 13:17