Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Hebreiska-Nederländska - את בו מתעטפת תמיד לעת ליל לא הייתי...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: HebreiskaEngelskaTyskaNederländska

Kategori Sång - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
את בו מתעטפת תמיד לעת ליל לא הייתי...
Text
Tillagd av JudithJudith
Källspråk: Hebreiska

את בו מתעטפת תמיד לעת ליל
לא הייתי רוצה להיות לך אח
לא נזיר מתפלל לדמותו של מלאך
ורואה חלומות עגומים של קדושה-
Anmärkningar avseende översättningen
het hoeft niet heel precies, het gaat om de woorden, het hoeven geen kloppende, perfecte nederlandse zinnen te worden.
Bedankt!!!!!

Titel
liefdesgedicht
Översättning
Nederländska

Översatt av stukje
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Als de nacht valt laat hem je omringen
ik zou je broer niet willen zijn
of een biddende monnik voor de beeltenis van een engel die kijkt naar een droevige, heilige dromen.
Senast granskad eller redigerad av Martijn - 27 Juni 2007 11:43