主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 希伯来语-荷兰语 - ×ת בו מתעטפת תמיד לעת ליל ×œ× ×”×™×™×ª×™...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
歌曲 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
×ת בו מתעטפת תמיד לעת ליל ×œ× ×”×™×™×ª×™...
正文
提交
JudithJudith
源语言: 希伯来语
×ת בו מתעטפת תמיד לעת ליל
×œ× ×”×™×™×ª×™ רוצה להיות לך ××—
×œ× × ×–×™×¨ מתפלל לדמותו של מל×ך
ורו××” חלומות ×¢×’×•×ž×™× ×©×œ קדושה-
给这篇翻译加备注
het hoeft niet heel precies, het gaat om de woorden, het hoeven geen kloppende, perfecte nederlandse zinnen te worden.
Bedankt!!!!!
标题
liefdesgedicht
翻译
荷兰语
翻译
stukje
目的语言: 荷兰语
Als de nacht valt laat hem je omringen
ik zou je broer niet willen zijn
of een biddende monnik voor de beeltenis van een engel die kijkt naar een droevige, heilige dromen.
由
Martijn
认可或编辑 - 2007年 六月 27日 11:43