Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hebrea-Nederlanda - את בו מתעטפת תמיד לעת ליל לא הייתי...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaAnglaGermanaNederlanda

Kategorio Kanto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
את בו מתעטפת תמיד לעת ליל לא הייתי...
Teksto
Submetigx per JudithJudith
Font-lingvo: Hebrea

את בו מתעטפת תמיד לעת ליל
לא הייתי רוצה להיות לך אח
לא נזיר מתפלל לדמותו של מלאך
ורואה חלומות עגומים של קדושה-
Rimarkoj pri la traduko
het hoeft niet heel precies, het gaat om de woorden, het hoeven geen kloppende, perfecte nederlandse zinnen te worden.
Bedankt!!!!!

Titolo
liefdesgedicht
Traduko
Nederlanda

Tradukita per stukje
Cel-lingvo: Nederlanda

Als de nacht valt laat hem je omringen
ik zou je broer niet willen zijn
of een biddende monnik voor de beeltenis van een engel die kijkt naar een droevige, heilige dromen.
Laste validigita aŭ redaktita de Martijn - 27 Junio 2007 11:43