Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньоєврейська-Голландська - את בו מתעטפת תמיד לעת ליל לא הייתי...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаАнглійськаНімецькаГолландська

Категорія Пісні - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
את בו מתעטפת תמיד לעת ליל לא הייתי...
Текст
Публікацію зроблено JudithJudith
Мова оригіналу: Давньоєврейська

את בו מתעטפת תמיד לעת ליל
לא הייתי רוצה להיות לך אח
לא נזיר מתפלל לדמותו של מלאך
ורואה חלומות עגומים של קדושה-
Пояснення стосовно перекладу
het hoeft niet heel precies, het gaat om de woorden, het hoeven geen kloppende, perfecte nederlandse zinnen te worden.
Bedankt!!!!!

Заголовок
liefdesgedicht
Переклад
Голландська

Переклад зроблено stukje
Мова, якою перекладати: Голландська

Als de nacht valt laat hem je omringen
ik zou je broer niet willen zijn
of een biddende monnik voor de beeltenis van een engel die kijkt naar een droevige, heilige dromen.
Затверджено Martijn - 27 Червня 2007 11:43