Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Franska - Orbis ludovigus rex plures non capit.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinFranska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Orbis ludovigus rex plures non capit.
Text
Tillagd av renaud11
Källspråk: Latin

Orbis ludovigus rex plures non capit.
Anmärkningar avseende översättningen
Ce texte à été retrouvé sur un objet ancien.Pour vérifier son anciennetée j'aimerais traduire les excription marquées dessus en Latin(il parle du roi...).Merci au traducteur!

Titel
Il ne peut exister plusieurs rois Louis au monde
Översättning
Franska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Franska

Il ne peut exister plusieurs rois Louis au monde.
Anmärkningar avseende översättningen
the world doesn't have place for several kings ludovigus>>I edited with a less literal form, and this text could even be more accurately translated by "there's only ONE king Ludovicus in the world" "Il n'existe qu'un roi Louis au monde"
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 30 Juli 2007 14:36