Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-フランス語 - Orbis ludovigus rex plures non capit.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語フランス語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Orbis ludovigus rex plures non capit.
テキスト
renaud11様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Orbis ludovigus rex plures non capit.
翻訳についてのコメント
Ce texte à été retrouvé sur un objet ancien.Pour vérifier son anciennetée j'aimerais traduire les excription marquées dessus en Latin(il parle du roi...).Merci au traducteur!

タイトル
Il ne peut exister plusieurs rois Louis au monde
翻訳
フランス語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Il ne peut exister plusieurs rois Louis au monde.
翻訳についてのコメント
the world doesn't have place for several kings ludovigus>>I edited with a less literal form, and this text could even be more accurately translated by "there's only ONE king Ludovicus in the world" "Il n'existe qu'un roi Louis au monde"
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 7月 30日 14:36