Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kifaransa - Orbis ludovigus rex plures non capit.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKifaransa

Category Sentence

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Orbis ludovigus rex plures non capit.
Nakala
Tafsiri iliombwa na renaud11
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Orbis ludovigus rex plures non capit.
Maelezo kwa mfasiri
Ce texte à été retrouvé sur un objet ancien.Pour vérifier son anciennetée j'aimerais traduire les excription marquées dessus en Latin(il parle du roi...).Merci au traducteur!

Kichwa
Il ne peut exister plusieurs rois Louis au monde
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Il ne peut exister plusieurs rois Louis au monde.
Maelezo kwa mfasiri
the world doesn't have place for several kings ludovigus>>I edited with a less literal form, and this text could even be more accurately translated by "there's only ONE king Ludovicus in the world" "Il n'existe qu'un roi Louis au monde"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 30 Julai 2007 14:36