Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Французька - Orbis ludovigus rex plures non capit.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаФранцузька

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Orbis ludovigus rex plures non capit.
Текст
Публікацію зроблено renaud11
Мова оригіналу: Латинська

Orbis ludovigus rex plures non capit.
Пояснення стосовно перекладу
Ce texte à été retrouvé sur un objet ancien.Pour vérifier son anciennetée j'aimerais traduire les excription marquées dessus en Latin(il parle du roi...).Merci au traducteur!

Заголовок
Il ne peut exister plusieurs rois Louis au monde
Переклад
Французька

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Французька

Il ne peut exister plusieurs rois Louis au monde.
Пояснення стосовно перекладу
the world doesn't have place for several kings ludovigus>>I edited with a less literal form, and this text could even be more accurately translated by "there's only ONE king Ludovicus in the world" "Il n'existe qu'un roi Louis au monde"
Затверджено Francky5591 - 30 Липня 2007 14:36