Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Franca - Orbis ludovigus rex plures non capit.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoFranca

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Orbis ludovigus rex plures non capit.
Teksto
Submetigx per renaud11
Font-lingvo: Latina lingvo

Orbis ludovigus rex plures non capit.
Rimarkoj pri la traduko
Ce texte à été retrouvé sur un objet ancien.Pour vérifier son anciennetée j'aimerais traduire les excription marquées dessus en Latin(il parle du roi...).Merci au traducteur!

Titolo
Il ne peut exister plusieurs rois Louis au monde
Traduko
Franca

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Franca

Il ne peut exister plusieurs rois Louis au monde.
Rimarkoj pri la traduko
the world doesn't have place for several kings ludovigus>>I edited with a less literal form, and this text could even be more accurately translated by "there's only ONE king Ludovicus in the world" "Il n'existe qu'un roi Louis au monde"
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 30 Julio 2007 14:36