Tercüme - Latince-Fransızca - Orbis ludovigus rex plures non capit.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Orbis ludovigus rex plures non capit. | | Kaynak dil: Latince
Orbis ludovigus rex plures non capit. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Ce texte à été retrouvé sur un objet ancien.Pour vérifier son anciennetée j'aimerais traduire les excription marquées dessus en Latin(il parle du roi...).Merci au traducteur! |
|
| Il ne peut exister plusieurs rois Louis au monde | | Hedef dil: Fransızca
Il ne peut exister plusieurs rois Louis au monde. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | the world doesn't have place for several kings ludovigus>>I edited with a less literal form, and this text could even be more accurately translated by "there's only ONE king Ludovicus in the world" "Il n'existe qu'un roi Louis au monde" |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 30 Temmuz 2007 14:36
|