Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Fransızca - Orbis ludovigus rex plures non capit.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceFransızca

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Orbis ludovigus rex plures non capit.
Metin
Öneri renaud11
Kaynak dil: Latince

Orbis ludovigus rex plures non capit.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ce texte à été retrouvé sur un objet ancien.Pour vérifier son anciennetée j'aimerais traduire les excription marquées dessus en Latin(il parle du roi...).Merci au traducteur!

Başlık
Il ne peut exister plusieurs rois Louis au monde
Tercüme
Fransızca

Çeviri goncin
Hedef dil: Fransızca

Il ne peut exister plusieurs rois Louis au monde.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
the world doesn't have place for several kings ludovigus>>I edited with a less literal form, and this text could even be more accurately translated by "there's only ONE king Ludovicus in the world" "Il n'existe qu'un roi Louis au monde"
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 30 Temmuz 2007 14:36