Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Turkiska - varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Vardaglig
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...
Text att översätta
Tillagd av
olgalu
Källspråk: Turkiska
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye ederim herkes akilli olsun ...
Senast redigerad av
serba
- 21 November 2007 09:20
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
19 November 2007 05:30
kafetzou
Antal inlägg: 7963
"ederin" nedir burada?
CC:
canaydemir
serba
ViÅŸneFr
19 November 2007 11:59
ViÅŸneFr
Antal inlägg: 19
sanırım "ederim" olacaktı yanlış yazılmış
19 November 2007 12:38
canaydemir
Antal inlägg: 36
evet ya yanlis ya da degisik bir agizla yazilmis. "Ederim"" olacak