Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Turco - varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Coloquial
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...
Texto a traducir
Propuesto por
olgalu
Idioma de origen: Turco
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye ederim herkes akilli olsun ...
Última corrección por
serba
- 21 Noviembre 2007 09:20
Último mensaje
Autor
Mensaje
19 Noviembre 2007 05:30
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
"ederin" nedir burada?
CC:
canaydemir
serba
ViÅŸneFr
19 Noviembre 2007 11:59
ViÅŸneFr
Cantidad de envíos: 19
sanırım "ederim" olacaktı yanlış yazılmış
19 Noviembre 2007 12:38
canaydemir
Cantidad de envíos: 36
evet ya yanlis ya da degisik bir agizla yazilmis. "Ederim"" olacak