Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10טקסט מקורי - טורקית - varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתספרדית

קטגוריה דיבורי

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי olgalu
שפת המקור: טורקית

varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye ederim herkes akilli olsun ...
נערך לאחרונה ע"י serba - 21 נובמבר 2007 09:20





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 נובמבר 2007 05:30

kafetzou
מספר הודעות: 7963
"ederin" nedir burada?

CC: canaydemir serba ViÅŸneFr

19 נובמבר 2007 11:59

ViÅŸneFr
מספר הודעות: 19
sanırım "ederim" olacaktı yanlış yazılmış

19 נובמבר 2007 12:38

canaydemir
מספר הודעות: 36
evet ya yanlis ya da degisik bir agizla yazilmis. "Ederim"" olacak