Textul original - Turcă - varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Colocvial  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye... | Text de tradus Înscris de olgalu | Limba sursă: Turcă
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye ederim herkes akilli olsun ... |
|
Editat ultima dată de către serba - 21 Noiembrie 2007 09:20
Ultimele mesaje | | | | | 19 Noiembrie 2007 05:30 | | | | | | 19 Noiembrie 2007 11:59 | | | sanırım "ederim" olacaktı yanlış yazılmış | | | 19 Noiembrie 2007 12:38 | | | evet ya yanlis ya da degisik bir agizla yazilmis. "Ederim"" olacak |
|
|