Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Arabiska - mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaEsperantoSpanskaArabiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...
Text
Tillagd av doya
Källspråk: Portugisiska

mais vale uma na mao que duas a voar.
quem tudo quer tudo perde...
mais vale só que mal acompanhada.

Titel
عصفور ياليد يسوى أكثر من اثنان يطيران.
Översättning
Arabiska

Översatt av elmota
Språket som det ska översättas till: Arabiska

عصفور ياليد يسوى أكثر من اثنان يطيران.
من يريد كل شيء يخسر كل شيء.
أن تكون وحدك أفضل من أن تكون بصحبة سيّئة.
Anmärkningar avseende översättningen
there is a proverb in Arabic for the first one: a bird in hand and not 10 on the tree:
عصفور باليد و لا عشرة على الشجرة
Senast granskad eller redigerad av elmota - 18 Augusti 2007 07:01