Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Araba - mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaEsperantoHispanaAraba

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...
Teksto
Submetigx per doya
Font-lingvo: Portugala

mais vale uma na mao que duas a voar.
quem tudo quer tudo perde...
mais vale só que mal acompanhada.

Titolo
عصفور ياليد يسوى أكثر من اثنان يطيران.
Traduko
Araba

Tradukita per elmota
Cel-lingvo: Araba

عصفور ياليد يسوى أكثر من اثنان يطيران.
من يريد كل شيء يخسر كل شيء.
أن تكون وحدك أفضل من أن تكون بصحبة سيّئة.
Rimarkoj pri la traduko
there is a proverb in Arabic for the first one: a bird in hand and not 10 on the tree:
عصفور باليد و لا عشرة على الشجرة
Laste validigita aŭ redaktita de elmota - 18 Aŭgusto 2007 07:01