Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -عربي - mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ إسبرنتو إسبانيّ عربي

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...
نص
إقترحت من طرف doya
لغة مصدر: برتغاليّ

mais vale uma na mao que duas a voar.
quem tudo quer tudo perde...
mais vale só que mal acompanhada.

عنوان
عصفور ياليد يسوى أكثر من اثنان يطيران.
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف elmota
لغة الهدف: عربي

عصفور ياليد يسوى أكثر من اثنان يطيران.
من يريد كل شيء يخسر كل شيء.
أن تكون وحدك أفضل من أن تكون بصحبة سيّئة.
ملاحظات حول الترجمة
there is a proverb in Arabic for the first one: a bird in hand and not 10 on the tree:
عصفور باليد و لا عشرة على الشجرة
آخر تصديق أو تحرير من طرف elmota - 18 آب 2007 07:01