Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaSpanska

Titel
Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...
Text
Tillagd av adrilet
Källspråk: Turkiska

Boyle birisinin fotograflara diyeceğim bir şey yok, ne diyeyim, sana hiç bir söz yetmez, hiç bir sözle bu guzellik anlatamam... Hayatimda bir tek sensin, birtanem. Seni seviyorum aşkım...

Boyle bir kiza her hangi söz söylersek yetmez, az olur.
Bu bir gösterişidir, en guzel yapisi bir tek tanrımız yaratir...

Titel
There is nothing to say the photos of a girl like you
Översättning
Engelska

Översatt av merveilleuse_
Språket som det ska översättas till: Engelska

A girl like you... there is nothing I can say about your photos, what should I say, words fail me, I cannot explain your beauty with any words, you are the one in my life, my beloved, I love you my love.

Whichever words I say to a girl like you are not enough, they are too little.
It's a demonstration that the best creations are made by God.



Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 23 Oktober 2007 03:36