Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsCastellà

Títol
Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...
Text
Enviat per adrilet
Idioma orígen: Turc

Boyle birisinin fotograflara diyeceğim bir şey yok, ne diyeyim, sana hiç bir söz yetmez, hiç bir sözle bu guzellik anlatamam... Hayatimda bir tek sensin, birtanem. Seni seviyorum aşkım...

Boyle bir kiza her hangi söz söylersek yetmez, az olur.
Bu bir gösterişidir, en guzel yapisi bir tek tanrımız yaratir...

Títol
There is nothing to say the photos of a girl like you
Traducció
Anglès

Traduït per merveilleuse_
Idioma destí: Anglès

A girl like you... there is nothing I can say about your photos, what should I say, words fail me, I cannot explain your beauty with any words, you are the one in my life, my beloved, I love you my love.

Whichever words I say to a girl like you are not enough, they are too little.
It's a demonstration that the best creations are made by God.



Darrera validació o edició per kafetzou - 23 Octubre 2007 03:36