Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseSpagnolo

Titolo
Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...
Testo
Aggiunto da adrilet
Lingua originale: Turco

Boyle birisinin fotograflara diyeceğim bir şey yok, ne diyeyim, sana hiç bir söz yetmez, hiç bir sözle bu guzellik anlatamam... Hayatimda bir tek sensin, birtanem. Seni seviyorum aşkım...

Boyle bir kiza her hangi söz söylersek yetmez, az olur.
Bu bir gösterişidir, en guzel yapisi bir tek tanrımız yaratir...

Titolo
There is nothing to say the photos of a girl like you
Traduzione
Inglese

Tradotto da merveilleuse_
Lingua di destinazione: Inglese

A girl like you... there is nothing I can say about your photos, what should I say, words fail me, I cannot explain your beauty with any words, you are the one in my life, my beloved, I love you my love.

Whichever words I say to a girl like you are not enough, they are too little.
It's a demonstration that the best creations are made by God.



Ultima convalida o modifica di kafetzou - 23 Ottobre 2007 03:36