Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtSpanjisht

Titull
Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...
Tekst
Prezantuar nga adrilet
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Boyle birisinin fotograflara diyeceğim bir şey yok, ne diyeyim, sana hiç bir söz yetmez, hiç bir sözle bu guzellik anlatamam... Hayatimda bir tek sensin, birtanem. Seni seviyorum aşkım...

Boyle bir kiza her hangi söz söylersek yetmez, az olur.
Bu bir gösterişidir, en guzel yapisi bir tek tanrımız yaratir...

Titull
There is nothing to say the photos of a girl like you
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga merveilleuse_
Përkthe në: Anglisht

A girl like you... there is nothing I can say about your photos, what should I say, words fail me, I cannot explain your beauty with any words, you are the one in my life, my beloved, I love you my love.

Whichever words I say to a girl like you are not enough, they are too little.
It's a demonstration that the best creations are made by God.



U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 23 Tetor 2007 03:36