Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanja

Otsikko
Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...
Teksti
Lähettäjä adrilet
Alkuperäinen kieli: Turkki

Boyle birisinin fotograflara diyeceğim bir şey yok, ne diyeyim, sana hiç bir söz yetmez, hiç bir sözle bu guzellik anlatamam... Hayatimda bir tek sensin, birtanem. Seni seviyorum aşkım...

Boyle bir kiza her hangi söz söylersek yetmez, az olur.
Bu bir gösterişidir, en guzel yapisi bir tek tanrımız yaratir...

Otsikko
There is nothing to say the photos of a girl like you
Käännös
Englanti

Kääntäjä merveilleuse_
Kohdekieli: Englanti

A girl like you... there is nothing I can say about your photos, what should I say, words fail me, I cannot explain your beauty with any words, you are the one in my life, my beloved, I love you my love.

Whichever words I say to a girl like you are not enough, they are too little.
It's a demonstration that the best creations are made by God.



Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 23 Lokakuu 2007 03:36