Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésEspañol

Título
Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...
Texto
Propuesto por adrilet
Idioma de origen: Turco

Boyle birisinin fotograflara diyeceğim bir şey yok, ne diyeyim, sana hiç bir söz yetmez, hiç bir sözle bu guzellik anlatamam... Hayatimda bir tek sensin, birtanem. Seni seviyorum aşkım...

Boyle bir kiza her hangi söz söylersek yetmez, az olur.
Bu bir gösterişidir, en guzel yapisi bir tek tanrımız yaratir...

Título
There is nothing to say the photos of a girl like you
Traducción
Inglés

Traducido por merveilleuse_
Idioma de destino: Inglés

A girl like you... there is nothing I can say about your photos, what should I say, words fail me, I cannot explain your beauty with any words, you are the one in my life, my beloved, I love you my love.

Whichever words I say to a girl like you are not enough, they are too little.
It's a demonstration that the best creations are made by God.



Última validación o corrección por kafetzou - 23 Octubre 2007 03:36