Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Arabiska - ögrenci bitmez bu okul
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
ögrenci bitmez bu okul
Text
Tillagd av
engmts
Källspråk: Turkiska
ögrenci bitmez bu okul
Titel
أيها الطالب, هذه المدرسة لن تنتهي
Översättning
Arabiska
Översatt av
hamit_adili
Språket som det ska översättas till: Arabiska
أيها الطالب, هذه المدرسة لن تنتهي
Senast granskad eller redigerad av
elmota
- 14 November 2007 10:37
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
13 November 2007 10:31
elmota
Antal inlägg: 744
hamit, ögrenci it turned out to mean "student." the english translation of this one does not match yours, it says: Student, this school will not end. yours says: studying in this school does not end. so which is it?
CC:
kafetzou
13 November 2007 14:49
kafetzou
Antal inlägg: 7963
It's student, not studying (= öğrenmek, not öğrenci).