Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Arabiska-Franska - تحية حب ابعتها لك وكل افراد الاسرة في الحقيقة...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaFranska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
تحية حب ابعتها لك وكل افراد الاسرة في الحقيقة...
Text
Tillagd av massira2
Källspråk: Arabiska

تحية حب ابعتها لك وكل افراد الاسرة
في الحقيقة احب ان اخبرك اني معجب بك وبكل شيء عنك

Titel
Un salut d'amour que je t'envoie à toi et à toute ta famille, franchement
Översättning
Franska

Översatt av rachelle777
Språket som det ska översättas till: Franska

Franchement je voulais te dire que je suis séduit par toi et par toute chose te concernant
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 20 November 2007 20:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 November 2007 18:51

Francky5591
Antal inlägg: 12396
J'aurais bien besoin de ton aide, overkiller, j'espère que tu as un peu de temps...
Merci d'avance

CC: overkiller

20 November 2007 20:04

overkiller
Antal inlägg: 18
c'est une bonne traduction

20 November 2007 20:06

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Merci overkiller, c'est très sympa d'avoir répondu si vite!