Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-法语 - تحية حب ابعتها لك وكل افراد الاسرة في الحقيقة...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语法语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
تحية حب ابعتها لك وكل افراد الاسرة في الحقيقة...
正文
提交 massira2
源语言: 阿拉伯语

تحية حب ابعتها لك وكل افراد الاسرة
في الحقيقة احب ان اخبرك اني معجب بك وبكل شيء عنك

标题
Un salut d'amour que je t'envoie à toi et à toute ta famille, franchement
翻译
法语

翻译 rachelle777
目的语言: 法语

Franchement je voulais te dire que je suis séduit par toi et par toute chose te concernant
Francky5591认可或编辑 - 2007年 十一月 20日 20:08





最近发帖

作者
帖子

2007年 十一月 20日 18:51

Francky5591
文章总计: 12396
J'aurais bien besoin de ton aide, overkiller, j'espère que tu as un peu de temps...
Merci d'avance

CC: overkiller

2007年 十一月 20日 20:04

overkiller
文章总计: 18
c'est une bonne traduction

2007年 十一月 20日 20:06

Francky5591
文章总计: 12396
Merci overkiller, c'est très sympa d'avoir répondu si vite!