Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-프랑스어 - تحية حب ابعتها لك وكل افراد الاسرة في الحقيقة...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어프랑스어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
تحية حب ابعتها لك وكل افراد الاسرة في الحقيقة...
본문
massira2에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

تحية حب ابعتها لك وكل افراد الاسرة
في الحقيقة احب ان اخبرك اني معجب بك وبكل شيء عنك

제목
Un salut d'amour que je t'envoie à toi et à toute ta famille, franchement
번역
프랑스어

rachelle777에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Franchement je voulais te dire que je suis séduit par toi et par toute chose te concernant
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 20일 20:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 20일 18:51

Francky5591
게시물 갯수: 12396
J'aurais bien besoin de ton aide, overkiller, j'espère que tu as un peu de temps...
Merci d'avance

CC: overkiller

2007년 11월 20일 20:04

overkiller
게시물 갯수: 18
c'est une bonne traduction

2007년 11월 20일 20:06

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Merci overkiller, c'est très sympa d'avoir répondu si vite!