Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-フランス語 - تحية حب ابعتها لك وكل افراد الاسرة في الحقيقة...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
تحية حب ابعتها لك وكل افراد الاسرة في الحقيقة...
テキスト
massira2様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

تحية حب ابعتها لك وكل افراد الاسرة
في الحقيقة احب ان اخبرك اني معجب بك وبكل شيء عنك

タイトル
Un salut d'amour que je t'envoie à toi et à toute ta famille, franchement
翻訳
フランス語

rachelle777様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Franchement je voulais te dire que je suis séduit par toi et par toute chose te concernant
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 11月 20日 20:08





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 20日 18:51

Francky5591
投稿数: 12396
J'aurais bien besoin de ton aide, overkiller, j'espère que tu as un peu de temps...
Merci d'avance

CC: overkiller

2007年 11月 20日 20:04

overkiller
投稿数: 18
c'est une bonne traduction

2007年 11月 20日 20:06

Francky5591
投稿数: 12396
Merci overkiller, c'est très sympa d'avoir répondu si vite!