Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Fransızca - تحية حب ابعتها لك وكل افراد الاسرة في الحقيقة...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
تحية حب ابعتها لك وكل افراد الاسرة في الحقيقة...
Metin
Öneri massira2
Kaynak dil: Arapça

تحية حب ابعتها لك وكل افراد الاسرة
في الحقيقة احب ان اخبرك اني معجب بك وبكل شيء عنك

Başlık
Un salut d'amour que je t'envoie à toi et à toute ta famille, franchement
Tercüme
Fransızca

Çeviri rachelle777
Hedef dil: Fransızca

Franchement je voulais te dire que je suis séduit par toi et par toute chose te concernant
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 20 Kasım 2007 20:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Kasım 2007 18:51

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
J'aurais bien besoin de ton aide, overkiller, j'espère que tu as un peu de temps...
Merci d'avance

CC: overkiller

20 Kasım 2007 20:04

overkiller
Mesaj Sayısı: 18
c'est une bonne traduction

20 Kasım 2007 20:06

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Merci overkiller, c'est très sympa d'avoir répondu si vite!