Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Арабски-Френски - تØية Øب ابعتها لك وكل اÙراد الاسرة ÙÙŠ الØقيقة...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
تØية Øب ابعتها لك وكل اÙراد الاسرة ÙÙŠ الØقيقة...
Текст
Предоставено от
massira2
Език, от който се превежда: Арабски
تØية Øب ابعتها لك وكل اÙراد الاسرة
ÙÙŠ الØقيقة اØب ان اخبرك اني معجب بك وبكل شيء عنك
Заглавие
Un salut d'amour que je t'envoie à toi et à toute ta famille, franchement
Превод
Френски
Преведено от
rachelle777
Желан език: Френски
Franchement je voulais te dire que je suis séduit par toi et par toute chose te concernant
За последен път се одобри от
Francky5591
- 20 Ноември 2007 20:08
Последно мнение
Автор
Мнение
20 Ноември 2007 18:51
Francky5591
Общо мнения: 12396
J'aurais bien besoin de ton aide, overkiller, j'espère que tu as un peu de temps...
Merci d'avance
CC:
overkiller
20 Ноември 2007 20:04
overkiller
Общо мнения: 18
c'est une bonne traduction
20 Ноември 2007 20:06
Francky5591
Общо мнения: 12396
Merci overkiller, c'est très sympa d'avoir répondu si vite!