Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Арабски-Френски - تحية حب ابعتها لك وكل افراد الاسرة في الحقيقة...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиФренски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
تحية حب ابعتها لك وكل افراد الاسرة في الحقيقة...
Текст
Предоставено от massira2
Език, от който се превежда: Арабски

تحية حب ابعتها لك وكل افراد الاسرة
في الحقيقة احب ان اخبرك اني معجب بك وبكل شيء عنك

Заглавие
Un salut d'amour que je t'envoie à toi et à toute ta famille, franchement
Превод
Френски

Преведено от rachelle777
Желан език: Френски

Franchement je voulais te dire que je suis séduit par toi et par toute chose te concernant
За последен път се одобри от Francky5591 - 20 Ноември 2007 20:08





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Ноември 2007 18:51

Francky5591
Общо мнения: 12396
J'aurais bien besoin de ton aide, overkiller, j'espère que tu as un peu de temps...
Merci d'avance

CC: overkiller

20 Ноември 2007 20:04

overkiller
Общо мнения: 18
c'est une bonne traduction

20 Ноември 2007 20:06

Francky5591
Общо мнения: 12396
Merci overkiller, c'est très sympa d'avoir répondu si vite!