Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Franska - Não espere estabilidade de um espírito...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaFranska

Titel
Não espere estabilidade de um espírito...
Text
Tillagd av gabiinhaaa
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Não espere estabilidade de um espírito inconstante, nem coerência de uma mente excêntrica. Penso o tempo todo, mas na maioria das vezes falo sem pensar, quase que automaticamente. Frases prontas saem ridículas da minha boca, e a beleza das minhas palavras está na fluência com as quais elas traduzem idéias e pontos de vista.
Anmärkningar avseende översättningen
Francês da França

Titel
Je n’attends pas la stabilité d’un esprit...
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

Je n’attends pas la stabilité d’un esprit inconstant, ni la cohérence d’un esprit excentrique. Je pense tout le temps, mais dans la plupart des cas je parle sans réfléchir, presque automatiquement. Des phrases toutes prêtes sortent ridicules de ma bouche, et la beauté de mes paroles est dans l’aisance avec laquelle elles traduisent les idées et les points de vue.

Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 23 November 2007 21:27