Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Francuski - Não espere estabilidade de um espírito...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiFrancuski

Natpis
Não espere estabilidade de um espírito...
Tekst
Podnet od gabiinhaaa
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Não espere estabilidade de um espírito inconstante, nem coerência de uma mente excêntrica. Penso o tempo todo, mas na maioria das vezes falo sem pensar, quase que automaticamente. Frases prontas saem ridículas da minha boca, e a beleza das minhas palavras está na fluência com as quais elas traduzem idéias e pontos de vista.
Napomene o prevodu
Francês da França

Natpis
Je n’attends pas la stabilité d’un esprit...
Prevod
Francuski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Francuski

Je n’attends pas la stabilité d’un esprit inconstant, ni la cohérence d’un esprit excentrique. Je pense tout le temps, mais dans la plupart des cas je parle sans réfléchir, presque automatiquement. Des phrases toutes prêtes sortent ridicules de ma bouche, et la beauté de mes paroles est dans l’aisance avec laquelle elles traduisent les idées et les points de vue.

Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 23 Novembar 2007 21:27