Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Francese - Não espere estabilidade de um espírito...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoFrancese

Titolo
Não espere estabilidade de um espírito...
Testo
Aggiunto da gabiinhaaa
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Não espere estabilidade de um espírito inconstante, nem coerência de uma mente excêntrica. Penso o tempo todo, mas na maioria das vezes falo sem pensar, quase que automaticamente. Frases prontas saem ridículas da minha boca, e a beleza das minhas palavras está na fluência com as quais elas traduzem idéias e pontos de vista.
Note sulla traduzione
Francês da França

Titolo
Je n’attends pas la stabilité d’un esprit...
Traduzione
Francese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese

Je n’attends pas la stabilité d’un esprit inconstant, ni la cohérence d’un esprit excentrique. Je pense tout le temps, mais dans la plupart des cas je parle sans réfléchir, presque automatiquement. Des phrases toutes prêtes sortent ridicules de ma bouche, et la beauté de mes paroles est dans l’aisance avec laquelle elles traduisent les idées et les points de vue.

Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 23 Novembre 2007 21:27