Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-法语 - Não espere estabilidade de um espírito...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语法语

标题
Não espere estabilidade de um espírito...
正文
提交 gabiinhaaa
源语言: 巴西葡萄牙语

Não espere estabilidade de um espírito inconstante, nem coerência de uma mente excêntrica. Penso o tempo todo, mas na maioria das vezes falo sem pensar, quase que automaticamente. Frases prontas saem ridículas da minha boca, e a beleza das minhas palavras está na fluência com as quais elas traduzem idéias e pontos de vista.
给这篇翻译加备注
Francês da França

标题
Je n’attends pas la stabilité d’un esprit...
翻译
法语

翻译 turkishmiss
目的语言: 法语

Je n’attends pas la stabilité d’un esprit inconstant, ni la cohérence d’un esprit excentrique. Je pense tout le temps, mais dans la plupart des cas je parle sans réfléchir, presque automatiquement. Des phrases toutes prêtes sortent ridicules de ma bouche, et la beauté de mes paroles est dans l’aisance avec laquelle elles traduisent les idées et les points de vue.

Francky5591认可或编辑 - 2007年 十一月 23日 21:27