Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Francès - Não espere estabilidade de um espírito...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerFrancès

Títol
Não espere estabilidade de um espírito...
Text
Enviat per gabiinhaaa
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Não espere estabilidade de um espírito inconstante, nem coerência de uma mente excêntrica. Penso o tempo todo, mas na maioria das vezes falo sem pensar, quase que automaticamente. Frases prontas saem ridículas da minha boca, e a beleza das minhas palavras está na fluência com as quais elas traduzem idéias e pontos de vista.
Notes sobre la traducció
Francês da França

Títol
Je n’attends pas la stabilité d’un esprit...
Traducció
Francès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Francès

Je n’attends pas la stabilité d’un esprit inconstant, ni la cohérence d’un esprit excentrique. Je pense tout le temps, mais dans la plupart des cas je parle sans réfléchir, presque automatiquement. Des phrases toutes prêtes sortent ridicules de ma bouche, et la beauté de mes paroles est dans l’aisance avec laquelle elles traduisent les idées et les points de vue.

Darrera validació o edició per Francky5591 - 23 Novembre 2007 21:27