Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - Não espere estabilidade de um espírito...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanska

Otsikko
Não espere estabilidade de um espírito...
Teksti
Lähettäjä gabiinhaaa
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Não espere estabilidade de um espírito inconstante, nem coerência de uma mente excêntrica. Penso o tempo todo, mas na maioria das vezes falo sem pensar, quase que automaticamente. Frases prontas saem ridículas da minha boca, e a beleza das minhas palavras está na fluência com as quais elas traduzem idéias e pontos de vista.
Huomioita käännöksestä
Francês da França

Otsikko
Je n’attends pas la stabilité d’un esprit...
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Je n’attends pas la stabilité d’un esprit inconstant, ni la cohérence d’un esprit excentrique. Je pense tout le temps, mais dans la plupart des cas je parle sans réfléchir, presque automatiquement. Des phrases toutes prêtes sortent ridicules de ma bouche, et la beauté de mes paroles est dans l’aisance avec laquelle elles traduisent les idées et les points de vue.

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 23 Marraskuu 2007 21:27