Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Francês - Não espere estabilidade de um espírito...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroFrancês

Título
Não espere estabilidade de um espírito...
Texto
Enviado por gabiinhaaa
Idioma de origem: Português brasileiro

Não espere estabilidade de um espírito inconstante, nem coerência de uma mente excêntrica. Penso o tempo todo, mas na maioria das vezes falo sem pensar, quase que automaticamente. Frases prontas saem ridículas da minha boca, e a beleza das minhas palavras está na fluência com as quais elas traduzem idéias e pontos de vista.
Notas sobre a tradução
Francês da França

Título
Je n’attends pas la stabilité d’un esprit...
Tradução
Francês

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Francês

Je n’attends pas la stabilité d’un esprit inconstant, ni la cohérence d’un esprit excentrique. Je pense tout le temps, mais dans la plupart des cas je parle sans réfléchir, presque automatiquement. Des phrases toutes prêtes sortent ridicules de ma bouche, et la beauté de mes paroles est dans l’aisance avec laquelle elles traduisent les idées et les points de vue.

Último validado ou editado por Francky5591 - 23 Novembro 2007 21:27