Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Franceză - Não espere estabilidade de um espírito...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăFranceză

Titlu
Não espere estabilidade de um espírito...
Text
Înscris de gabiinhaaa
Limba sursă: Portugheză braziliană

Não espere estabilidade de um espírito inconstante, nem coerência de uma mente excêntrica. Penso o tempo todo, mas na maioria das vezes falo sem pensar, quase que automaticamente. Frases prontas saem ridículas da minha boca, e a beleza das minhas palavras está na fluência com as quais elas traduzem idéias e pontos de vista.
Observaţii despre traducere
Francês da França

Titlu
Je n’attends pas la stabilité d’un esprit...
Traducerea
Franceză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Franceză

Je n’attends pas la stabilité d’un esprit inconstant, ni la cohérence d’un esprit excentrique. Je pense tout le temps, mais dans la plupart des cas je parle sans réfléchir, presque automatiquement. Des phrases toutes prêtes sortent ridicules de ma bouche, et la beauté de mes paroles est dans l’aisance avec laquelle elles traduisent les idées et les points de vue.

Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 23 Noiembrie 2007 21:27