Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Francés - Não espere estabilidade de um espírito...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoFrancés

Título
Não espere estabilidade de um espírito...
Texto
Propuesto por gabiinhaaa
Idioma de origen: Portugués brasileño

Não espere estabilidade de um espírito inconstante, nem coerência de uma mente excêntrica. Penso o tempo todo, mas na maioria das vezes falo sem pensar, quase que automaticamente. Frases prontas saem ridículas da minha boca, e a beleza das minhas palavras está na fluência com as quais elas traduzem idéias e pontos de vista.
Nota acerca de la traducción
Francês da França

Título
Je n’attends pas la stabilité d’un esprit...
Traducción
Francés

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Francés

Je n’attends pas la stabilité d’un esprit inconstant, ni la cohérence d’un esprit excentrique. Je pense tout le temps, mais dans la plupart des cas je parle sans réfléchir, presque automatiquement. Des phrases toutes prêtes sortent ridicules de ma bouche, et la beauté de mes paroles est dans l’aisance avec laquelle elles traduisent les idées et les points de vue.

Última validación o corrección por Francky5591 - 23 Noviembre 2007 21:27