Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Französisch - Não espere estabilidade de um espírito...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischFranzösisch

Titel
Não espere estabilidade de um espírito...
Text
Übermittelt von gabiinhaaa
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Não espere estabilidade de um espírito inconstante, nem coerência de uma mente excêntrica. Penso o tempo todo, mas na maioria das vezes falo sem pensar, quase que automaticamente. Frases prontas saem ridículas da minha boca, e a beleza das minhas palavras está na fluência com as quais elas traduzem idéias e pontos de vista.
Bemerkungen zur Übersetzung
Francês da França

Titel
Je n’attends pas la stabilité d’un esprit...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Französisch

Je n’attends pas la stabilité d’un esprit inconstant, ni la cohérence d’un esprit excentrique. Je pense tout le temps, mais dans la plupart des cas je parle sans réfléchir, presque automatiquement. Des phrases toutes prêtes sortent ridicules de ma bouche, et la beauté de mes paroles est dans l’aisance avec laquelle elles traduisent les idées et les points de vue.

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 23 November 2007 21:27