Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Franska - Hej. Da jeg desvaerre er sygemeldt p°a ubestemt...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaFranska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Hej. Da jeg desvaerre er sygemeldt p°a ubestemt...
Text
Tillagd av Sev007
Källspråk: Danska

Hej.
Da jeg desvaerre er sygemeldt p°a ubestemt tid, bedes all henvendelse rettet til lonservice.
Mange hilsner C.G.
Anmärkningar avseende översättningen
Pour le mot "p°a", le rond est normalement au-dessus du a mais je ne vois pas comment faire sur mon clavier.
Idem pour le "o" de "lonservice", il devrait être barré.
Enfin, les caractères C.G. sont un nom de famille donc pas nécessaire de le préciser mais quand même noté pour aider à la traduction ?
A traduire en français de Belgique.

Titel
Salut. Comme je suis malheureusement en congé maladie pour une durée indéterminée...
Översättning
Franska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Franska

Salut.
Comme je suis malheureusement en congé maladie pour une durée indéterminée veuillez adresser toute demande de renseignement à la comptabilité, service salaires.

Salutations.

C.G.
Anmärkningar avseende översättningen
traduction libre ne pouvant pas traduire au plus près.
Par exemple : lonkontor : bureau de salaire.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 9 April 2008 15:07