Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Fransk - Hej. Da jeg desvaerre er sygemeldt p°a ubestemt...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskFransk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hej. Da jeg desvaerre er sygemeldt p°a ubestemt...
Tekst
Skrevet av Sev007
Kildespråk: Dansk

Hej.
Da jeg desvaerre er sygemeldt p°a ubestemt tid, bedes all henvendelse rettet til lonservice.
Mange hilsner C.G.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Pour le mot "p°a", le rond est normalement au-dessus du a mais je ne vois pas comment faire sur mon clavier.
Idem pour le "o" de "lonservice", il devrait être barré.
Enfin, les caractères C.G. sont un nom de famille donc pas nécessaire de le préciser mais quand même noté pour aider à la traduction ?
A traduire en français de Belgique.

Tittel
Salut. Comme je suis malheureusement en congé maladie pour une durée indéterminée...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Fransk

Salut.
Comme je suis malheureusement en congé maladie pour une durée indéterminée veuillez adresser toute demande de renseignement à la comptabilité, service salaires.

Salutations.

C.G.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
traduction libre ne pouvant pas traduire au plus près.
Par exemple : lonkontor : bureau de salaire.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 9 April 2008 15:07