Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Français - Hej. Da jeg desvaerre er sygemeldt p°a ubestemt...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisFrançais

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Hej. Da jeg desvaerre er sygemeldt p°a ubestemt...
Texte
Proposé par Sev007
Langue de départ: Danois

Hej.
Da jeg desvaerre er sygemeldt p°a ubestemt tid, bedes all henvendelse rettet til lonservice.
Mange hilsner C.G.
Commentaires pour la traduction
Pour le mot "p°a", le rond est normalement au-dessus du a mais je ne vois pas comment faire sur mon clavier.
Idem pour le "o" de "lonservice", il devrait être barré.
Enfin, les caractères C.G. sont un nom de famille donc pas nécessaire de le préciser mais quand même noté pour aider à la traduction ?
A traduire en français de Belgique.

Titre
Salut. Comme je suis malheureusement en congé maladie pour une durée indéterminée...
Traduction
Français

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Français

Salut.
Comme je suis malheureusement en congé maladie pour une durée indéterminée veuillez adresser toute demande de renseignement à la comptabilité, service salaires.

Salutations.

C.G.
Commentaires pour la traduction
traduction libre ne pouvant pas traduire au plus près.
Par exemple : lonkontor : bureau de salaire.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 9 Avril 2008 15:07