Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın seni...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSpansk

Kategori Dagligliv

Tittel
senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın seni...
Tekst
Skrevet av burakkk01
Kildespråk: Tyrkisk

senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın senı delıler gıbı sevıyorum

Tittel
Nunca renuncié a ti, eres la única, te
Oversettelse
Spansk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Spansk

Nunca renuncié a ti, eres la única, te quiero como un loco.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
In case that this text is for a girl, otherwise it should be :
Nunca renuncié a ti, eres el único, te quiero como un loca.
Senest vurdert og redigert av Lila F. - 28 Januar 2008 10:23