Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Hispana - senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın seni...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Taga vivo
Titolo
senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın seni...
Teksto
Submetigx per
burakkk01
Font-lingvo: Turka
senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın senı delıler gıbı sevıyorum
Titolo
Nunca renuncié a ti, eres la única, te
Traduko
Hispana
Tradukita per
turkishmiss
Cel-lingvo: Hispana
Nunca renuncié a ti, eres la única, te quiero como un loco.
Rimarkoj pri la traduko
In case that this text is for a girl, otherwise it should be :
Nunca renuncié a ti, eres el único, te quiero como un loca.
Laste validigita aŭ redaktita de
Lila F.
- 28 Januaro 2008 10:23