Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Espanhol - senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın seni...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Vida diária
Título
senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın seni...
Texto
Enviado por
burakkk01
Língua de origem: Turco
senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın senı delıler gıbı sevıyorum
Título
Nunca renuncié a ti, eres la única, te
Tradução
Espanhol
Traduzido por
turkishmiss
Língua alvo: Espanhol
Nunca renuncié a ti, eres la única, te quiero como un loco.
Notas sobre a tradução
In case that this text is for a girl, otherwise it should be :
Nunca renuncié a ti, eres el único, te quiero como un loca.
Última validação ou edição por
Lila F.
- 28 Janeiro 2008 10:23