Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Испански - senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın seni...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие
Заглавие
senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın seni...
Текст
Предоставено от
burakkk01
Език, от който се превежда: Турски
senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın senı delıler gıbı sevıyorum
Заглавие
Nunca renuncié a ti, eres la única, te
Превод
Испански
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Испански
Nunca renuncié a ti, eres la única, te quiero como un loco.
Забележки за превода
In case that this text is for a girl, otherwise it should be :
Nunca renuncié a ti, eres el único, te quiero como un loca.
За последен път се одобри от
Lila F.
- 28 Януари 2008 10:23