मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-स्पेनी - senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın seni...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Daily life
शीर्षक
senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın seni...
हरफ
burakkk01
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın senı delıler gıbı sevıyorum
शीर्षक
Nunca renuncié a ti, eres la única, te
अनुबाद
स्पेनी
turkishmiss
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
Nunca renuncié a ti, eres la única, te quiero como un loco.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
In case that this text is for a girl, otherwise it should be :
Nunca renuncié a ti, eres el único, te quiero como un loca.
Validated by
Lila F.
- 2008年 जनवरी 28日 10:23